понеділок, 23 квітня 2018 р.

Міжнародний день іспанської мови

Щорічно 23 квітня відзначається Міжнародний день іспанської мови або День іспанської мови в ООН. 

Свято було засновано ООН в 2010 році для святкування багатомовності та культурного різноманіття, а також для сприяння рівноправному використанню всіх шести офіційних мов ООН.

Дата святкування встановлена ООН в день відзначення смерті Мігеля Сервантеса.

Для допомоги поширення та вивчення іспанської мови, та для розповсюдження іспанської та іспаноамериканської культури в Іспанії 1991 року був створений Публічний Інститут створений Сервантеса.

В Інституті створено базу даних ІСПАНСЬКА МОВА ІСПАНІЇ, яка пропонує інформацію про майже 2000 курсів іспанської мови для іноземців та 360 навчальних центрів, які розподілені в 1000 різноманітних населенних пунктах.

Інший всесвітньо відомий іспанський письменник Габріель Гарсіа Маркес (1927-2014) отримав Нобелівську премію з літератури в 1982 році та по праву вважається одним з кращих латиноамериканських авторів. Він є  автором класичної літератури іспанською мовою (наприклад, «Сто років самотності»). 

Іспанська – одна з найбільш легких з точки зору фонетики, мов. Якщо ви знаєте, як пишеться те чи інше слово, ви майже завжди будете знати, як воно вимовляється (хоча, якщо навпаки, то це правило не працює). Головне виключення становлять нові слова іншомовного походження, які звичайно зберігають свій оригінальний правопис.


Королівська академія іспанської мови (Real Academia Española), створена у 18 столітті, у широкому колі вважається головним суддею того, що вважається стандартною іспанською мовою. Вона випускає офіційні словники та граматики. І хоча її дії не мають сили закону, їй слідують як в Іспанії, так і в Латинській Америці. Серед мовних реформ, висунутих Академією, було використання перевернутих знаків питання та оклику (¿ та ¡). Хоча вони використовувалися людьми, які розмовляють іншими мовами в Іспанії, в усьому іншому вони є унікальними в іспанській мові. Таким же унікальним для іспанської та декількох інших місцевих мов, які запозичили цей знак, є знак ñ, який було офіційно прийнято у 14 столітті.

Іспанська та англійська мають багато однакових спільнокореневих слів, оскільки обидві мови мають багато слів, що пішли від латинської та арабської. Найбільші відмінності у граматиці двох мов включають використання роду в іспанській, більш широке відмінювання дієслова та широке використання його умовного способу.

Іспанська є офіційною совою в Іспанії, Аргентині, Чилі, Колумбії, Коста-Ріці, Домініканській республіці, Еквадорі, Ель-Сальвадорі, Гватемалі, Гондурасі, Мексиці, Нікарагуа, Панамі, Уругваї, Венесуелі. Це одна з декількох офіційних мов у Перу, Болівії, Парагваї, Екваторіальній Гвінеї. Іспанська визнається офіційною мовою в деяких штатах США. Крім того, не будучи офіційною, іспанська мова має широке поширення в Бразилії, Франції, на Антильських островах, в Андоррі.


За матеріалами сайтів:

https://uk.wikipedia.org/
http://www.un.org/
http://www.exteriores.gob.es
http://riu.com.ua/
http://www.lingua.in.ua/uk/8-faktiv-pro-ispansku-movu.html


Немає коментарів:

Дописати коментар

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...